O mundo como vontade.
Primeiro aspecto: a objetivação da vontade (Reproduzido aqui, seções 17 a 20, a objetivação da vontade)
§17.
No primeiro livro consideramos a representação apenas como tal e, portanto, apenas de acordo com a forma geral. É verdade que, no que diz respeito à representação abstrata, o conceito, também obtivemos um conhecimento disso de acordo com seu conteúdo, na medida em que tem todo o conteúdo e o significado somente por meio de sua relação com a representação da percepção, sem o qual seria inútil e vazio. Portanto, direcionando nossa atenção inteiramente para a representação da percepção, devemos esforçar-nos para chegar ao conhecimento de seu conteúdo, suas determinações mais precisas e as formas que nos apresenta. Será de interesse especial para nós obter informações sobre o seu significado real, esse significado, senão simplesmente sentido, em virtude do qual essas imagens ou imagens não nos atravessam estranho e sem sentido,
Dirigimos nossa atenção para a matemática, ciência natural e filosofia, cada uma das quais mantém a esperança de que ele irá fornecer uma parte da informação desejada. Em primeiro lugar, encontramos filosofia para ser um monstro com muitas cabeças, cada uma das quais fala uma linguagem diferente. Claro, eles não estão todos em desacordo uns com os outros no ponto aqui mencionado, o significado da representação da percepção. Pois, com exceção dos escépticos e dos Idealistas, os outros no principal falam consistentemente de um objeto formando a base da representação. Este objeto, de fato, é diferente em todo o seu ser e natureza a partir da representação, mas, no entanto, é, em todos os aspectos, como ele, como um ovo, é como outro. Mas isso não nos ajuda, pois não sabemos de forma alguma distinguir esse objeto da representação. Achamos que os dois são um e o mesmo, pois todo objeto sempre e eternamente pressupõe um sujeito e, portanto, permanece representativo. Reconhecemos também que ser-objeto pertence à forma mais universal da representação, que é precisamente a divisão em objeto e assunto. Além disso, o princípio de razão suficiente, a que nos referimos aqui, é também para nós a forma de representação, ou seja, a combinação regular e ordenada de uma representação com outra e não a combinação de toda a série finita ou infinita de representações com algo que não é representação e, portanto, não é capaz de representar de modo algum. Falamos acima dos céticos e idealistas, ao discutir a controvérsia sobre a realidade do mundo externo.
Agora, se olharmos para a matemática para o desejado conhecimento mais detalhado da representação da percepção, que conhecimos bastante geralmente de acordo com a mera forma, então essa ciência nos falará sobre essas representações somente na medida em que ocupam o tempo e espaço, em outras palavras, apenas na medida em que são quantidades. Ele indicará com extrema precisão o How-many e How-Large; mas como isso é sempre apenas relativo, isto é, uma comparação de uma representação com outra, e mesmo que apenas do aspecto unilateral da quantidade, essa também não será a informação para a qual principalmente estamos olhando.
Finalmente, se olharmos para a ampla província da ciência natural, que é dividida em vários campos, primeiro podemos distinguir duas divisões principais. É uma descrição de formas e formas, que chamo Morfologia; ou uma explicação de mudanças, que eu chamo Etiologia. O primeiro considera as formas permanentes, a última a mudança de matéria, de acordo com as leis de sua transição de uma forma para outra. A morfologia é o que chamamos história natural em toda sua gama, embora não no sentido literal da palavra. Como a botânica e a zoologia, especialmente, nos ensina sobre as formas diversas, permanentes, orgânicas e, portanto, definitivamente determinadas, apesar da mudança incessante dos indivíduos; e essas formas constituem uma grande parte do conteúdo da representação perceptiva. Na história natural, são classificados, separados, unidos e organizados de acordo com sistemas naturais e artificiais e trazidos sob conceitos que possibilitam uma pesquisa e conhecimento de todos.unidade de plano), em virtude da qual eles são como muitas variações diferentes em um tema não especificado. A passagem da matéria para essas formas, ou seja, a origem dos indivíduos, não é uma parte importante da consideração, pois cada indivíduo brota de sua natureza através da geração, o que em todos os lugares é igualmente misterioso e até agora confundiu um conhecimento claro. Mas o pouco que se sabe disso encontra seu lugar na fisiologia, que pertence à ciência natural etiológica. Mineralogia, especialmente onde se transforma em geologia, apesar de pertencer principalmente à morfologia, também se inclina para essa ciência etiológica. A etiologia adequada inclui todos os ramos da ciência natural em que a principal preocupação em todos os lugares é o conhecimento de causa e efeito. Essas ciências ensinam como, de acordo com uma regra invariable, um estado de matéria é necessariamente seguido por outro estado definido; como uma mudança definida necessariamente condiciona e traz sobre outra mudança definitiva; esta demonstração é chamadaexplicação . Aqui encontramos principalmente mecânica, física, química e fisiologia.
Mas, se nos dedicarmos ao seu ensino, em breve percebemos que a informação que estamos buscando principalmente não nos vem da Etiologia do que da morfologia. Este último apresenta-nos formas inumeráveis e infinitamente variadas que, no entanto, são relacionadas por uma semelhança familiar inconfundível. Para nós, são representações que, desta maneira, nos são eternamente estranhas, e, quando consideradas meramente dessa maneira, estão diante de nós como hieróglifos que não são entendidos. Por outro lado, a Etiologia nos ensina que, de acordo com a lei de causa e efeito, esta condição definida da matéria produz essa outra condição, e com isso ela a explicou e fez sua parte. No fundo, no entanto, não faz nada além de mostrar o arranjo ordenado segundo o qual os estados ou condições aparecem no espaço e no tempo, e ensinar para todos os casos que fenômeno deve aparecer necessariamente neste momento e neste lugar. Por conseguinte, determina para eles a sua posição no tempo e no espaço de acordo com uma lei cujo conteúdo definitivo tenha sido ensinado pela experiência, mas cuja forma e necessidade universal são conhecidas independentemente da experiência. Mas, desta forma, não obtemos a menor informação sobre a natureza interior de qualquer um desses fenômenos. Isso é chamado de Mas, desta forma, não obtemos a menor informação sobre a natureza interior de qualquer um desses fenômenos. Isso é chamado de Mas, desta forma, não obtemos a menor informação sobre a natureza interior de qualquer um desses fenômenos. Isso é chamado deforça natural e está fora da província da explicação etiológica, que chama a constância inalterável com a qual a manifestação de tal força aparece sempre que suas condições conhecidas estão presentes, uma lei da natureza. Mas esta lei da natureza, essas condições, essa aparência em um lugar definido em um momento definido, são tudo o que sabe, ou pode saber. A própria força que se manifesta, a natureza interna dos fenômenos que aparecem de acordo com essas leis, permanecem para ele um segredo eterno, algo completamente estranho e desconhecido, no caso do fenômeno mais simples e complicado. Pois, embora a Etiologia até agora tenha alcançado seu objetivo mais completamente na mecânica, e menos ainda na fisiologia, a força em virtude da qual uma pedra cai no chão, ou um corpo repele outra, é, na sua natureza interna, tão estranha e misterioso como o que produz os movimentos e o crescimento de um animal. A mecânica pressupõe matéria, peso, impenetrabilidade, comunicabilidade do movimento através do impacto, rigidez, etc., como insondáveis; Isso os chama de forças da natureza, e sua aparência necessária e regular sob certas condições, uma lei da natureza. Só então começa a explicação, e isso consiste em declarar verdadeira e com precisão matemática como, onde e quando cada força se manifesta, e referindo-se a uma dessas forças, todo fenômeno que a precede. Física, química e fisiologia fazem o mesmo na sua província, apenas eles pressupõem muito mais e conseguem menos. Conseqüentemente, mesmo a explicação etiológica mais perfeita de toda a natureza nunca mais seria na realidade do que um registro de forças inexplicáveis e uma declaração confiável da regra pela qual seus fenômenos aparecem, conseguem e se abrem no tempo e espaço. Mas a natureza interior das forças que assim aparecem sempre foi obrigada a ser inexplicada pela Etiologia, que teve que parar no fenômeno e seu arranjo, já que a lei seguida pela Etiologia não ultrapassa isso. A este respeito, pode ser comparado com uma seção de um pedaço de mármore que mostra muitas veias diferentes lado a lado, mas não nos informa o curso dessas veias do interior do mármore à superfície. Ou, se eu posso permitir uma comparação facíl, porque é mais marcante, o investigador filosófico deve sempre sentir em relação à Etiologia completa de toda a natureza como um homem que, sem saber como, é trazido para uma empresa bastante desconhecida para ele, cada membro do qual, por sua vez, apresenta a ele outro como seu amigo e primo, e assim faz com que eles sejam suficientemente conhecidos. O próprio homem, no entanto, assegurando a cada um de seus prazer de se encontrar com ele, sempre tem em seus lábios a questão:
Portanto, sobre os fenômenos conhecidos por nós apenas como nossas representações, a Etiologia nunca pode nos dar a informação desejada que nos leva além deles. Pois, depois de todas as suas explicações, eles ainda são estranhos diante de nós, como meras representações cujo significado não entendemos. - A conexão causal apenas dá a regra e a ordem relativa de sua aparência no espaço e no tempo, mas não nos proporciona mais conhecimento o que assim aparece. Além disso, a lei da própria causalidade tem validade apenas para representações, para objetos de uma classe definida e só tem significado quando são assumidas. Assim, como esses próprios objetos, ele sempre existe apenas em relação ao sujeito, e de forma condicional. Assim, é tão conhecido quando começamos a partir do assunto, ou seja, a priori, como quando começamos a partir do objeto, ou seja, a posteriori , como Kant nos ensinou.
Mas o que agora nos leva a fazer perguntas é que não estamos satisfeitos em saber que temos representações, que são tais e tais, e que estão conectados de acordo com essa ou aquela lei, cuja expressão geral é sempre o princípio de razão suficiente . Queremos conhecer o significado dessas representações; Perguntamos se este mundo não é mais do que representação. Nesse caso, inevitavelmente passaria por nós como um sonho vazio, ou uma visão fantasmagórica que não valesse a nossa consideração. Ou nós perguntamos se é algo mais, algo além disso, e, se é, o que é isso. Isso é certo, a saber, que este algo sobre o qual estamos investigando deve ser por toda a sua natureza completamente e fundamentalmente diferente da representação; e assim as formas e leis da representação devem ser totalmente estranhas a ela. Não podemos, portanto, alcançá-lo a partir da representação sob a orientação dessas leis que meramente combinam objetos, representações, um com o outro; Estas são as formas do princípio de razão suficiente.
Aqui já vemos que nunca podemos obter a natureza interior das coisas do exterior . Por muito que possamos investigar, não obtemos nada além de imagens e nomes. Somos como um homem que rodea um castelo, procurando em vão uma entrada e, às vezes, desenhando as fachadas. No entanto, esse é o caminho que todos os filósofos antes de mim seguiram.
§18.
De fato, o significado que eu procuro do mundo que está diante de mim, simplesmente como minha representação, ou a transição dele como mera representação do sujeito conhecido para o que for além disso, nunca pode ser encontrada se o próprio investigador não eram mais do que o sujeito puramente conhecido (um querubim alado sem corpo). Mas ele mesmo está enraizado nesse mundo; e assim ele se encontra nele como um indivíduoEm outras palavras, seu conhecimento, que é o suporte condicional de todo o mundo como representação, é, no entanto, totalmente administrado através de um corpo, e as afecções desse corpo são, como mostramos, o ponto de partida para o compreensão em sua percepção deste mundo. Para o sujeito puramente conhecido como tal, esse corpo é uma representação como qualquer outro, um objeto entre objetos. Seus movimentos e ações são tão conhecidos dele do mesmo modo que as mudanças de todos os outros objetos da percepção; e eles seriam igualmente estranhos e incompreensíveis para ele, se o seu significado não fosse desvendado para ele de uma maneira completamente diferente. Caso contrário, ele veria sua conduta seguir os motivos apresentados com a constância de uma lei da natureza, assim como as mudanças de outros objetos seguem causas, estímulos e motivos. Mas ele não estaria mais perto de entender a influência dos motivos do que ele é para entender a conexão com a causa de qualquer outro efeito que aparece antes dele. Ele também chamaria a natureza interna, incompreensível, dessas manifestações e ações de seu corpo, uma força, uma qualidade ou um personagem, como ele quisesse, mas não teria mais uma visão nela. Tudo isso, no entanto, não é o caso; pelo contrário, a resposta ao enigma é dada ao sujeito do conhecimento que aparece como individual, e esta resposta é dada na palavra uma qualidade ou um personagem, como ele quisesse, mas ele não teria mais nenhuma visão sobre isso. Tudo isso, no entanto, não é o caso; pelo contrário, a resposta ao enigma é dada ao sujeito do conhecimento que aparece como individual, e esta resposta é dada na palavra uma qualidade ou um personagem, como ele quisesse, mas ele não teria mais nenhuma visão sobre isso. Tudo isso, no entanto, não é o caso; pelo contrário, a resposta ao enigma é dada ao sujeito do conhecimento que aparece como individual, e esta resposta é dada na palavra Will . Isto e isso, por si só, lhe dão a chave para o seu próprio fenômeno, revela-lhe o significado e mostra-lhe o mecanismo interno de seu ser, suas ações, seus movimentos. Para o sujeito do conhecimento, que aparece como um indivíduo apenas através da sua identidade com o corpo, esse corpo é administrado de duas formas totalmente diferentes. É dado na percepção inteligente como representação, como um objeto entre objetos, sujeito às leis desses objetos. Mas também é dado de uma maneira bem diferente, ou seja, como o que é conhecido imediatamente para todos, e é denotado pela palavra será. Todo ato verdadeiro de sua vontade também é ao mesmo tempo e inevitavelmente um movimento de seu corpo; ele na verdade não pode agir sem, ao mesmo tempo, estar consciente de que aparece como um movimento do corpo. O ato de vontade e a ação do corpo não são dois estados diferentes, objetivamente conhecidos, conectados pelo vínculo da causalidade; eles não estão na relação de causa e efeito, mas são uma e a mesma coisa, embora dada de duas maneiras inteiramente diferentes, primeiro, de forma bastante direta, e depois na percepção para o entendimento. A ação do corpo não é senão o ato de vontade, objetivado, ou seja, traduzido na percepção. Mais tarde, veremos que isso se aplica a todos os movimentos do corpo, não apenas ao movimento seguindo os motivos, mas também ao movimento involuntário que segue os meros estímulos; de fato, que todo o corpo não é senão a vontade objetivada, ou seja, que se tornará representação. Tudo isso seguirá e ficará claro no decorrer da nossa discussão. Portanto, o corpo, que no livro anterior e no ensaioSobre o Princípio da Razão Suficiente, eu chamei o objeto imediato , de acordo com o ponto de vista unilateral deliberadamente tomado (ou seja, o da representação), será aqui, de outro ponto de vista, a objetividade da vontade . Portanto, em certo sentido, também pode-se dizer que a vontade é conhecimento a priori do corpo e que o corpo é conhecimento a posteriorida vontade. As resoluções da vontade relacionadas ao futuro são meras deliberações da razão sobre o que será desejado em algum momento, e não atos reais de vontade. Somente a realizar selos a resolução; até então, é sempre uma mera intenção que pode ser alterada; Existe apenas na razão, no resumo. Somente em reflexão estão dispostos e agindo de maneira diferente; na realidade eles são um. Todo ato verdadeiro, genuíno e imediato da vontade também é de uma vez e diretamente um ato manifesto do corpo; e, por outro lado, por outro lado, toda impressão no corpo também é ao mesmo tempo e diretamente uma impressão na vontade. Como tal, é chamado de dor quando é contrário à vontade e gratificação ou prazer quando de acordo com a vontade. As gradações dos dois são muito diferentes. No entanto, estamos bastante errados em chamar representações de dor e prazer, pois eles não são estes, mas afeições imediatas da vontade em seu fenômeno, o corpo; uma vontade forçada, instantânea ou não disposta da impressão sofrida pelo corpo. Há apenas algumas poucas impressões sobre o corpo que não despertam a vontade e, através delas, é o corpo um objeto de conhecimento imediato; pois, como percepção no entendimento, o corpo é um objeto indireto como todos os outros objetos. Essas impressões devem, portanto, ser consideradas diretamente como meras representações e, portanto, ser excluídas do que acabou de dizer. Aqui se entende a afeição dos sentidos puramente objetivos de visão, audição e toque, embora apenas na medida em que seus órgãos sejam afetados no modo natural específico que é especialmente característico deles. Esta é uma estimulação tão fraca da sensibilidade aprimorada e especificamente modificada dessas partes que não afeta a vontade, mas, sem perturbações por qualquer excitação da vontade, apenas fornece dados de compreensão a partir da qual a percepção surge. Mas cada carinho mais forte ou heterogêneo desses órgãos sensoriais é doloroso, em outras palavras, é contra a vontade; Portanto, eles também pertencem à sua objetividade. A fraqueza dos nervos mostra-se no fato de que as impressões que deveriam ter apenas o grau de intensidade que é suficiente para torná-los dados para a compreensão, atingem o grau mais alto em que agitam a vontade, ou seja, excitam dor ou prazer, embora mais frequentemente dor. Esta dor, no entanto, é, em parte, maçante e inarticulada; portanto, não apenas nos faz sentir dolorosamente tons particulares e luz intensa, mas também dá origem geralmente a uma disposição mórbida e hipocondríaca sem ser reconhecido de forma distinta. A identidade do corpo e a vontade se mostram, entre outras coisas, no fato de que todo movimento veemente e excessivo da vontade, em outras palavras, de todas as emoções, agita o corpo e seu funcionamento interno de forma direta e imediata, e perturba o curso de suas funções vitais. Isso é especialmente discutido em agita o corpo e o seu funcionamento interno diretamente e imediatamente, e perturba o curso de suas funções vitais. Isso é especialmente discutido em agita o corpo e o seu funcionamento interno diretamente e imediatamente, e perturba o curso de suas funções vitais. Isso é especialmente discutido emA Vontade na Natureza .
Finalmente, o conhecimento que tenho da minha vontade, embora um conhecimento imediato, não possa ser separado do meu corpo. Conheço a minha vontade não como um todo, não como uma unidade, não completamente de acordo com a sua natureza, mas apenas em seus atos individuais e, portanto, no tempo, que é a forma do aparecimento do meu corpo, como é de todos os lados. Portanto, o corpo é a condição do conhecimento da minha vontade. Consequentemente, não posso realmente imaginar isso sem meu corpo. No ensaio Sobre o Princípio da Razão Suficiente, a vontade, ou melhor, o sujeito de vontade, é tratada como uma classe especial de representações ou objetos. Mas até lá, vimos esse objeto coincidir com o assunto, em outras palavras, deixando de ser objeto. Então chamamos essa coincidência do milagre por excelênciaaté certo ponto o conjunto do presente trabalho é uma explicação disso. Na medida em que eu conheço minha vontade realmente como objeto, eu conheço isso como corpo; mas depois estou de novo na primeira classe de representações estabelecidas nesse ensaio, ou seja, novamente em objetos reais. À medida que prosseguimos, veremos cada vez mais que a primeira classe de representações encontra sua explicação, sua solução, apenas na quarta classe enumerada nesse ensaio, que não poderia mais se opor ao objeto como objeto; e, portanto, devemos aprender a compreender a natureza interna da lei da causalidade válida na primeira classe e do que acontece de acordo com esta lei, da lei da motivação que governa a quarta classe.
A identidade da vontade e do corpo, explicada provisoriamente, pode ser demonstrada apenas como é feito aqui e, pela primeira vez, e como será feito mais e mais no curso da nossa discussão. Em outras palavras, pode ser levantado da consciência imediata, do conhecimento no concreto, ao conhecimento racional da razão, ou ser levado ao conhecimento em resumo. Por outro lado, por sua natureza nunca pode ser demonstrado, isto é, deduzido como conhecimento indireto de algum outro conhecimento mais direto, pelo próprio fato de ser ele próprio o conhecimento mais direto. Se não a apreendemos e aderemos a ele como tal, em vão devemos esperar obter novamente de alguma forma indireta como conhecimento derivado. É um conhecimento de uma natureza bastante peculiar,Sobre o Princípio da Razão Suficiente , § 29, a saber, lógica, empírica, transcendental e metalogica. Pois não é, como tudo isso, a referência de uma representação abstrata a outra representação, ou à forma necessária de representação intuitiva ou abstrata, mas é a referência de um julgamento à relação que uma representação de percepção, ou seja, a corpo, tem aquilo que não é uma representação, mas é toto genere diferente disso, ou seja, vontade. Gostaria, portanto, de distinguir essa verdade de todas as partes e chamá-la de verdade filosófica por excelência. Podemos transformar a expressão dessa verdade de maneiras diferentes e dizer: meu corpo e minha vontade são um; ou. O que, como representação da percepção, eu chamo meu corpo, eu chamo minha vontade na medida em que eu sou consciente disso de uma maneira totalmente diferente, comparável com nenhuma outra; ou, meu corpo é a objetividade da minha vontade; ou, além do fato de meu corpo ser minha representação, ainda é minha vontade, e assim por diante.
§19.
Enquanto no primeiro livro fomos relutantemente forçados a declarar nosso próprio corpo como sendo apenas uma representação do sujeito conhecido, como todos os outros objetos desse mundo de percepção, tornou-se claro para nós que algo na consciência de todos distingue a representação de seu próprio corpo de todos os outros que são em outros aspectos bem parecido. Este é que o corpo ocorre na consciência completamente em uma outra maneira, toto genere diferente, que é denotado pela palavra será. É apenas esse duplo conhecimento de nosso próprio corpo, que nos dá informações sobre esse corpo em si, sobre sua ação e movimento seguindo motivos, bem como sobre o seu sofrimento através de impressões externas, em uma palavra, sobre o que é, não como representação, mas como algo além disso, e, portanto, o que é em si mesmo . Não temos informações tão imediatas sobre a natureza, a ação e o sofrimento de quaisquer outros objetos reais.
O sujeito consciente é um indivíduo precisamente por essa relação especial com o único corpo que, considerado além disso, é para ele apenas uma representação como todas as outras representações. Mas a relação em virtude da qual o sujeito conhecido é um indivíduo, subsiste só por essa razão entre ele e uma representação particular entre todas as suas representações. Ele é, portanto, consciente dessa representação particular não meramente como tal, mas, ao mesmo tempo, de uma maneira bem diferente, como uma vontade. Mas se ele abstrai dessa relação especial, desse conhecimento duplo e completamente heterogêneo de um e o mesmo, então essa única coisa, o corpo, é uma representação como todas as outras. Portanto, para entender onde ele está neste assunto, o indivíduo consciente deve assumir que a característica distintiva dessa representação se encontra apenas no fato de que seu conhecimento está nesta dupla referência apenas a essa representação; que somente neste único objeto da percepção é uma visão de duas maneiras ao mesmo tempo aberto a ele; e que isso deve ser explicado não pela diferença desse objeto de todos os outros, mas apenas pela diferença entre a relação de seu conhecimento com esse objeto e sua relação com todos os outros. Ou ele deve assumir que esse objeto é essencialmente diferente de todos os outros; que só entre todos os objetos é ao mesmo tempo vontade e representação, o resto, por outro lado, sendo mera representação, ou seja, meros fantasmas. Assim, ele deve assumir que seu corpo é o único indivíduo real do mundo, ou seja, o único fenômeno da vontade e o único objeto imediato do sujeito. Que o outro objeto, considerado como mero Ou ele deve assumir que esse objeto é essencialmente diferente de todos os outros; que só entre todos os objetos é ao mesmo tempo vontade e representação, o resto, por outro lado, sendo mera representação, ou seja, meros fantasmas. Assim, ele deve assumir que seu corpo é o único indivíduo real do mundo, ou seja, o único fenômeno da vontade e o único objeto imediato do sujeito. Que o outro objeto, considerado como mero Ou ele deve assumir que esse objeto é essencialmente diferente de todos os outros; que só entre todos os objetos é ao mesmo tempo vontade e representação, o resto, por outro lado, sendo mera representação, ou seja, meros fantasmas. Assim, ele deve assumir que seu corpo é o único indivíduo real do mundo, ou seja, o único fenômeno da vontade e o único objeto imediato do sujeito. Que o outro objeto, considerado como meroas representações , são como o seu corpo, em outras palavras, como esse espaço de preenchimento de corpo (que talvez exista apenas como representação), e também, como esse corpo, operam no espaço - isto, digo, é manifestamente certo a partir da lei da causalidade, que é a prioricerto para representações, e admite sem efeito sem causa. Mas, além do fato de que podemos inferir do efeito apenas uma causa em geral, não uma causa similar, ainda estamos sempre no campo da mera representação, para a qual a lei da causalidade é válida e além da qual ela pode nunca nos guie. Mas se os objetos conhecidos do indivíduo apenas como representações ainda são, como seu próprio corpo, fenômenos de uma vontade, é, como afirmado no livro anterior, o significado apropriado da questão quanto à realidade do mundo externo. Para negar, esse é o significado do egoísmo teórico, que desta forma considera como fantasmas todos os fenômenos fora de sua própria vontade, assim como o egoísmo prático faz, de maneira prática; assim, um homem considera e trata apenas a sua própria pessoa como pessoa real, e todos os outros como meros fantasmas. O egoísmo teórico, é claro, nunca pode ser refutado por provas, mas, em filosofia, nunca foi usado positivamente senão como um sofisma cético, isto é, por causa da aparência. Como uma convicção séria, por outro lado, só poderia ser encontrada em um manicômio; como tal, não precisaria tanto de uma refutação como uma cura. Portanto, não entramos nisso, mas consideramos isso como a última fortaleza do ceticismo, que é sempre polêmica. Assim, nosso conhecimento, ligado sempre à individualidade e tendo sua limitação neste fato, significa necessariamente que todos podem ser apenas uma coisa, enquanto ele podeConheça tudo o resto e é essa limitação que realmente cria a necessidade de filosofia. Por conseguinte, nós, que por essa razão estamos tentando estender os limites do nosso conhecimento através da filosofia, devemos considerar este argumento cético do egoísmo teórico, que aqui nos confronta, como uma pequena fortaleza de fronteira. É certo que a fortaleza é inexpugnável, mas a guarnição nunca pode sair dela, e, portanto, podemos passá-la e deixá-la na nossa retaguarda sem perigo.
O duplo conhecimento que temos da natureza e da ação de nosso próprio corpo, e que é dado de duas maneiras completamente diferentes, agora foi claramente trazido. Consequentemente, devemos usá-lo ainda mais como uma chave para o ser interior de cada fenômeno na natureza. Devemos julgar todos os objetos que não são nosso próprio corpo, e, portanto, são dados a nossa consciência não na maneira dupla, mas apenas como representações, de acordo com a analogia desse corpo. Portanto, devemos assumir que, como, por um lado, são representativos, assim como o nosso corpo, e são homogêneos a esse respeito, por outro lado, se deixarmos de lado a sua existência como representação do sujeito, o que ainda existe mais deve ser, de acordo com a sua natureza interior, o mesmo que em nós mesmos chamamos de vontade. Para que outro tipo de existência ou realidade possamos atribuir ao resto do mundo material? De que fonte poderemos tirar os elementos dos quais construímos esse mundo? Além da vontade e da representação, não há absolutamente nada conhecido ou concebível para nós. Se quisermos atribuir a maior realidade conhecida ao mundo material, que imediatamente existe apenas em nossa representação, então nós damos essa realidade que nosso próprio corpo tem para cada um de nós, pois para cada um de nós esta é a mais real das coisas . Mas se agora analisarmos a realidade desse corpo e suas ações, então, além do fato de que é nossa representação, não encontramos nada além da vontade; Com isso mesmo a realidade está esgotada. Portanto, não podemos encontrar nenhum outro tipo de realidade para atribuir ao mundo material. Se, portanto, o mundo material deve ser algo mais do que nossa mera representação, devemos dizer que, além de ser a representação e, portanto, em si mesma e de sua íntima natureza, é o que encontramos imediatamente em nós mesmos como vontade. Eu digo "de sua natureza íntima", mas primeiro temos de conhecer mais intimamente essa natureza interior da vontade, para que possamos saber como distinguir dela o que não pertence a ela mesma, mas ao seu fenômeno, que tem muitas notas. Tal, por exemplo, é a circunstância de ser acompanhado pelo conhecimento e a determinação por motivos que são condicionados por esse conhecimento. Ao prosseguirmos, veremos que isso não pertence à natureza interior da vontade, mas apenas ao seu fenômeno mais distinto como animal e ser humano. Assim sendo,
"Assim, não podemos de modo algum concordar com Bacon quando ele ( De Augmentis Scientiarum ) pensa que todos os movimentos mecânicos e físicos dos corpos se seguem apenas após uma percepção precedente nesses corpos, embora um brilho de verdade tenha dado à luz até mesmo essa falsa proposição. Este é também o caso com a afirmação de Kepler, em seu ensaio De Planeta Martis , de que os planetas devem ter conhecimento para manter seus cursos elípticos com tanta precisão e regular a velocidade de seu movimento, de modo que os triângulos do plano de seus o curso permanece sempre proporcional ao tempo em que eles passam por suas bases.
Mas agora vamos provar, estabelecer e desenvolver em toda sua extensão, de forma clara e detalhada, o que até agora foi explicado provisoriamente e em geral.
§20.
Como o ser-em-si próprio de nosso próprio corpo, como o que esse corpo é além de ser objeto de percepção, ou seja, a representação, a vontade , como dissemos, se proclama antes de tudo nos movimentos voluntários desse corpo. na medida em que esses movimentos não são senão a visibilidade dos atos individuais da vontade. Esses movimentos aparecem diretamente e simultaneamente com esses atos de vontade; eles são uma e a mesma coisa com eles, e se distinguem deles apenas pela forma de perceptibilidade em que passaram, isto é, em que se tornaram representação.
Mas esses atos da vontade sempre têm um motivo ou razão fora de si mesmos em motivos. No entanto, esses motivos nunca determinam mais do que o que eu vou neste momento, neste lugar, nessas circunstâncias, não que eu em geral, ou o queEm geral, em geral, a máxima que caracteriza toda a minha vontade. Portanto, toda a natureza interior da minha vontade não pode ser explicada pelos motivos, mas eles determinam apenas a sua manifestação em um determinado momento; Eles são apenas a ocasião em que minha vontade se mostra. Isso mesmo, por outro lado, está fora da província da lei da motivação; Somente o fenômeno da vontade em cada ponto é determinado por esta lei. Somente no pressuposto do meu caráter empírico é o motivo um motivo suficiente de explicação da minha conduta. Mas se eu abstrair do meu personagem e depois perguntar por que, em geral, eu farei isso e não isso, nenhuma resposta é possível, porque apenas a aparência ou o fenômenoda vontade está sujeita ao princípio de uma razão suficiente, e não a própria vontade, que, a esse respeito, pode ser chamada sem fundamento . Aqui, em parte, pressupõe a doutrina de Kant dos caracteres empíricos e inteligíveis, bem como minhas observações pertinentes a este no Grundprobleme der Ethik. Teremos que falar mais sobre isso novamente com mais detalhes no quarto livro. Por enquanto, basta chamar a atenção para o rápido que um fenômeno está sendo estabelecido por outro, como neste caso a ação pelo motivo, não se incomoda, pelo menos, com a essência de si mesmo. A própria vontade não tem fundamento; O princípio da razão suficiente em todos os seus aspectos é meramente a forma do conhecimento, e, portanto, sua validade se estende apenas à representação, ao fenômeno, à visibilidade da vontade e não à própria vontade que se torna visível.
Agora, se toda ação do meu corpo é uma aparência ou fenômeno de um ato de vontade em que a minha própria vontade, em geral e como um todo, e, portanto, meu caráter, novamente se expressa sob motivos determinados, então o fenômeno ou a aparência da vontade também deve seja a condição indispensável e o pressuposto de cada ação. Pois a aparência da vontade não pode depender de algo que não existe diretamente e somente por meio dele, e, portanto, seria apenas acidental para ele, pelo que a própria aparência da vontade seria apenas acidental. Mas essa condição é todo o corpo em si. Portanto, esse corpo deve ser fenômeno da vontade e deve estar relacionado à minha vontade como um todo, isto é, ao meu caráter inteligível, cujo fenômeno é, no tempo, meu caráter empírico, da mesma forma como a ação particular do corpo é para o ato particular da vontade. Portanto, todo o corpo não deve ser senão a minha vontade tornar-se visível, deve ser a minha própria vontade, na medida em que este é objeto de percepção, representação da primeira classe. Já confirmou isso que toda impressão no meu corpo também afeta minha vontade de uma vez e de imediato e, a este respeito, é chamada de dor ou prazer, ou em menor grau, sensação agradável ou desagradável. Por outro lado, também avançou que todo movimento violento da vontade e, portanto, de todas as emoções e paixões, convulsiona o corpo e perturba o curso de suas funções. Na verdade, uma relação etiológica, embora muito incompleta, pode ser dada à origem do meu corpo e um relato um pouco melhor do seu desenvolvimento e preservação. Na verdade, isso é fisiologia; Mas isso explica seu tema apenas exatamente da mesma forma que os motivos explicam a ação. Portanto, o estabelecimento da ação individual por meio do motivo e a seqüência necessária da ação do motivo, não entra em conflito com o fato de que a ação, em geral e por sua natureza, é apenas fenômeno ou aparência de uma vontade que é em si mesma sem fundamento. Tão pouco a explicação fisiológica das funções do corpo diminui a verdade filosófica de que toda a existência deste corpo e a soma das suas funções são apenas a objetivação da vontade que aparece nas ações externas deste corpo de acordo com motivos. Se, no entanto, a fisiologia tenta referir-se mesmo a essas ações externas, os movimentos voluntários imediatos, às causas no organismo, por exemplo,Archiv für Physiologie , Vol. VI, p. 153); Supondo que realmente tenha chegado a uma explicação completa desse tipo, isso nunca eliminaria a verdade imediatamente certa de que todo movimento voluntário ( funções animais ) é fenômeno de um ato de vontade. Agora, tão pouco pode a explicação fisiológica da vida vegetativa ( funciona natural, vitales), por mais que possa ser desenvolvido, acabar com a verdade de que toda a vida animal, desenvolvendo-se assim, é um fenômeno da vontade. Geralmente, como já foi dito, nenhuma explicação etiológica pode jamais indicar mais do que a posição necessariamente determinada no tempo e espaço de um fenômeno particular e sua aparência necessária lá de acordo com uma regra fixa. Por outro lado, a natureza interior de tudo que aparece dessa maneira permanece sempre insondável, e é pressuposto por toda explicação etiológica; é simplesmente expressado pelo nome da força, ou da lei da natureza, ou, quando falamos de ações, o nome do personagem ou vontade. Assim, embora todas as ações particulares, sob o pressuposto do caráter definido, se originem necessariamente com o motivo apresentado e, embora o crescimento, o processo de alimentação, objetividade da vontade. Sobre este repouso, a adequação perfeita do corpo humano e animal à vontade humana e animal em geral, parecido, mas muito além, com a adequação de um instrumento propositalmente feito à vontade de seu criador, e nesta conta aparecendo como condição física ou adequação , ou seja, a responsabilidade teleológica do corpo. Portanto, as partes do corpo devem corresponder completamente às principais exigências e desejos pelos quais a vontade se manifesta; eles devem ser a expressão visível desses desejos. Dentes, gullet e canal intestinal são fome objetivada; os genitais são impulso sexual objetivado; agarrar as mãos e os pés ágiles correspondem aos esforços mais indiretos da vontade que representam. Assim como a forma humana geral corresponde à vontade humana geral, de modo que, à vontade individualmente modificada, ou seja, o caráter do indivíduo, corresponde a estrutura corporal individual, que é, portanto, como um todo e em todas as suas partes, característica e cheia de expressão. É muito notável que mesmo Parmênides expressou isso nos seguintes versículos, citados por Aristóteles (Metafísica ):
"Assim como todos possuem o complexo de membros flexíveis, também existe na mente homens em conformidade com isso. Para todos, a mente e o complexo dos membros são sempre os mesmos, pois a inteligência é o critério".
§21.
De todas essas considerações, o leitor ganhou agora em resumo e, portanto, em termos claros e certos, um conhecimento que todos possuem diretamente no concreto, ou seja, como sentimento. Este é o conhecimento de que a natureza interior de seu próprio fenômeno, que se manifesta para ele como representação tanto por meio de suas ações quanto através do substrato permanente de seu corpo, é sua Vontade. Isso constituirá o que é mais imediato em sua consciência, mas, como tal, não entrou completamente na forma de representação, em que objeto e sujeito se mantêm contra os outros; pelo contrário, faz-se conhecer de uma forma imediata em que o sujeito e o objeto não são claramente distinguidos, mas ele não é conhecido pelo indivíduo como um todo, mas apenas em seus atos particulares. O leitor que, comigo, ganhou essa convicção, descobrirá isso mesmo, tornará-se a chave para o conhecimento do ser mais íntimo de toda a natureza, já que ele o transfere para todos os fenômenos que lhe são atribuídos, e não como seu próprio fenômeno, tanto no conhecimento direto quanto indireto, mas somente no último, e, portanto, apenas de forma unilateral, como representação sozinho recebeu um tratamento completo e completo.
Arthur Schopenhauer (1851)